Tanulmányok Európában

Egyetemek, főiskolák Európában
miniatura Erlangen 1916 - Universitätsstraße in Erlangen
miniatura Campus Saint Charles, Aix-Marseille Université
miniatura Vysoké učení technické v Brně
miniatura Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne - hall entree
miniatura Università politecnica delle Marche (Ancona), facoltà di economia e commercio, palazzo caserma Villarey.
miniatura Bauhaus-Universität Weimar - Haus der Europ. Urbanistik
miniatura La bibliothèque de la faculté de droit et d'économie de l'université de la Réunion sur le campus du Moufia
miniatura Humboldt-Universität zu Berlin - Denkmalgeschütztes Gebäude des Instituts für Tieranatomie auf dem Campus Nord der Humboldt-Universität, Luisenstraße 56,Berlin. Erbaut 1899-1902 von Otto Pötsch.
miniatura Chiostro dell'Università Cattolica del Sacro Cuore
miniatura Faculté de lettres et sciences humaines de l'Université de Limoges (Haute-Vienne, France)
5. A nyelv mint befektetés
Vannak, akik kifejezetten gyakorlati okokból tanulnak nyelveket. „Kizárólag szakmai okokból tanultam meg franciául, és azért, hogy kommunikálni tudjak annak az országnak a lakóival, ahol élek” – magyarázza Angel, a Belgiumban élő bolgár IT-szakember.
8. Kerüljük a terpeszkedő szerkezeteket!
További lehetőség a szöveg egyszerűsítésére a terpeszkedő szerkezetek és a szószaporí tás kerülése.
4. Fiatalok mobilitása
Az ifjúsági cserék segítenek a fiataloknak olyan kulcsfontosságú készségek megszerzésében, mint a projektvezetés és a csapatmunka. Az ilyen iskolán kívüli alkalmak lehetővé teszik, hogy fiatalok csoportjai összetett programokon vehessenek részt (pl. műhelyeken, gyakorlatokban, vitákon és szerepjátékokban egyaránt) külföldön, azELI-n belül vagy azon kívül, akár 21 napon át.
Felkészülés a külföldi tartózkodásra
Nagy előnyök A külföldi környezetben végzett munkához való alkalmazkodás önmagában is egy képes­ség. Ha valaki egy ideig például Spanyolországban, Romániában és Svédországban dolgo­zik, akkor ezalatt megtanul alkalmazkodni a különböző kulturális mintákhoz, és már tudja, hogyan dolgozzon, hogyan működjön együtt a lehető legjobban az ott élőkkel. Ezek nagyon hasznos készségek. Aki egy latin országban, például Olaszországban dolgozik, hozzászokik a rugalmassághoz, ha tehát azt mondják neki, hogy „5 perc”, tudni fogja, hogy ez nem feltétlenül jelenti ugyan­azt, mint ha egy német mondana 5 percet.
Lengyelország - Balti-tengeri lazacfilé crème brûlée-vel és ráksalátával
Filet z łososia bałtyckiego z crème brûlée i sałatką z raków HOZZÁVALÓK (4 személyre) • 80 dkg lazac • 2 tonkabab • 1 tojássárgája • olaj • 10 dkg rák • 4 dkg majonéz • 6 dkg tejszín • só, bors • apróra vágott kapor (esetleg petrezselyem vagy snidling)
Egyéb információk
Levéltár
Privacy Policy